戴梦阮提示您:看后求收藏(直奔牙山!(下——旗遁没在悠悠汪洋!8),神宋,戴梦阮,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“窜天飞火龙”??这会是个什么样的狗血鬼东西呀??!?……它妈的,这外星王木匠,他该不会干脆厚颜无耻的就拿出了一支现代火箭筒出来?并扛着它去横扫对面的那些“无辜元朝军团们”来吧!??真是你妹、你妹的鸭!!!若一定是那样的话,别说是这会儿他对面那,立马就会显得可怜兮兮来了的大元帝国了,可能就是此时的全世界、全星球!将来也会被这烂人给温温顺顺的踩在了自己的魔爪之下啊……(若真如此的话,老子这作者,也会无比抗义的就当场绝笔不写了!哼!试想想狗血这东西,本来就祸害我中华民族几千年了!因此,在下坚决不会再向现在的时代青年们灌输这些古怪离奇的狗血故事了!哼!总之,吾宁死,不狗血呀,呀呀呀呀呀呀!!哼哼……!万一呆会儿这王烂人真的扛出了那火箭筒之类的现代武器,我保证!本书立马就会于本章封笔、并大结局之!!还是刚才那句老话,那就是吾宁死,也不再去拾他人之牙慧,又在这无耻的继续写这烂王木匠的离奇神话故事了!请广大读者在此帮忙见证,并监督着在下!吾将一定会说到做到啊……)
……真是天可怜见我这并不算太丑陋的文痞戴梦软剑仙呀……!因为此时王木匠操在手上的那张“窜天飞火龙”大弓,并不是偶无限担心的那“九二火箭筒”之类的狗血武器啊!(真是感谢上帝、如来佛、太上老君呀!!呀呀呀呀呀呀……!)
但是这张弓也很明显是王木匠作了点小弊的。为什么呢?原来那张弓,竟然是一张此时虽处在同一时代,但却远在了欧洲海岛上的“苏格兰长弓”呢!(想想此时大航海时代还未到来,那还远在元朝大都皇城里的马可波罗兄,也不可能向王木匠这敌国将领,来传授这种先进武器的制作方法吧!?!而这烂人王银棍,他如果不是作弊的话,他又是如何得到这种“西洋先进制作工艺”来的呢!???唉…!所以偶还是深深的怀疑着这卑鄙的王木匠,他肯定是还有严重作弊之嫌呀……!唉……偶无语、偶郁闷中呀……)
并且这王烂人的那张“苏格兰长弓”,看上去好像比苏格兰当地的骑士们用那种,还要先进得多!(???!!!……)
在它的前方箭头两侧,居然被做成了后世飞机翅膀的构造(???),然后在这箭头下方处,一节竹筒内给装上了王木匠“自行研制”的高燃新制桐油,并且那节竹筒的两边,也给这烂人安装上去了两支“符合现代飞行动力学的飞翼”来……(我!?你妹呀,王木匠!?你这还是多少参了一些万恶狗血进去的呀!?你妹!你妹呀……)
……宋军大舰甲九船上,此时近千人的宋国士兵们,还在那匍匐躲避着元军的炮火利箭……在这双方军力对比中,若论双方舰船的质量和大炮的威力的话,很显然是先进的宋国一方,占有了绝定性的上风的。但是若论弓箭和陆上冲杀的话,又很显然是拥有“绝世改良”了蒙古马镫的元朝军队占了上风的。并且这忽必烈的爷爷成吉思汗,早年曾弯弓仗剑,率领着自己的数十万蒙古铁骑,是横扫了几乎大半个欧亚大陆的啊!所以现在的蒙古军团,那是久经沙场,杀伐骁勇,并且拥有大量自行仿制的“苏格兰长弓”的,这个时代最强大的一支陆上武装力量!
因此,在刚才的宋元两军远距离对战中,宋军除了用自己的先进大炮压制一下敌人之外,其余时间大部分士兵将佐们,都只能隐蔽在船上的障碍物背后,以躲避元军长弓手们随时都会劲射过来的利箭了……
宋军士兵其实也配有弓箭,但由于这宋军的制式弓箭射程太短(大概还不到一百米),所以在面对敌人那边的“仿制苏格兰长弓”那近乎三百米的恐怖射程时,宋朝方面就只有躲避挨打的份了!
……随着这艘宋军甲九船前方的那“大元丙一号副座旗舰”的高速冲近,丙一号舰上的敌人几乎都在开始欢呼起来这将要取得的胜利了:“杀呀!杀上宋蛮大船上去抢金银和女人呀!杀杀杀!杀呀!宋蛮匹夫们听着,马上就跪满在你们那甲板之上,恭迎李恒大人上船受降呀!否则的话,别怪我们介时杀得你全船一条性命都不留下呀!!!杀呀呀……!”…“杀!杀杀杀!屠尽宋国南蛮呀!”一群元军丙一舰上的官兵们在那大声对这边咆哮着。
“你妈的!!你以为你们的长弓厉害就赢定了是吧???这下好了!老子这请来了天上的火龙来了呢!!来呀呀!!舰上大炮给我全部听令!开炮!开炮!立即开炮呀!!”王阳明手握长弓,下完命令后。便在自家数门大炮的隆隆轰响掩护之下,飞身跃上了本船的一个高台之上……!
“嗖……!”他手中的窜天飞火龙“火箭”,自甲九舰之上,绽放着烈烈夺目的炽焰,窜空而出…直飞着前方的敌丙一舰大船而去……
附一章:《关于本书文字叙述,有过于“现代语言化”之嫌的几个问题,在下与广大读者朋友们进行商榷》
首先笔者在此要向广大读者朋友说明的是,本书是笔者我于现在这个信息时代创作出来,并让它供广大现代读者、特别是现代的青少年读者们来阅读欣赏的。所以笔者我在创作此书时,肯定会尽量贴近现代人的语言习惯来叙述它的故事情节了。此所谓“行文达意”,在下为了让广大读者们能更好的理解阅读,于是就最大化的去靠近了读者朋友们的现代语言习惯,让本书能更好的达到“向读者朋友们准确的达意”这个目标上来。介于这些此种因素,本书的文字表述风格,便成了现在这种“有过于口语现代化之嫌”的行文风格了。在此,笔者我向广大追求严谨风格的读者朋友们致歉,并诚心实意的请求你们的理解与原谅!
然而话又说了回来,倘若我们一味的去追求,将本书中的对白,全部严格地遵循那七百多年前南宋国的当时语言对话风格来写的话。吾在此也不妨告诉大家,若真要像那样的来写作,我这文化水平就显得太低,并且也根本达不到那个如此“高洁”的写作档次来,这下好了吧!
况且七百多年前那宋国的真实市井语言对话,它实际上是今天我们这些现代人们很难听得懂和完整理解的啊!比如下面笔者摘抄自苏东坡他老人家的《东坡易传》之其中一段:
“乾”:元亨,利贞。
初九,潜龙勿用。
“乾”之所以取于“龙”者,以其能飞能潜也。飞者其正也,不能其正而能潜,非天下之至健,其孰能之?
本章未完,点击下一页继续阅读。